Сценки к литературному вечеру, посвященному 200-летию Отечественной войны 1812 года.

Чернецов Юрий Иванович,
Забайкальский край, г. Чита,
учитель истории и обществознания
МБОУ СОШ №1

Сценки  к  литературному вечеру, посвященному  200-летию Отечественной войны 1812 года.

После бала.

(вбегает человек и кричит: «Война! Наполеон идет на Москву!»)
I.
А. С. Пушкин: «Воспоминаний в Царском селе».

Чтец:

… Блеснул кровавый меч в неукротимой длани
Коварством, дерзостью венчанного царя;
Восстал вселенной бич — и вскоре новой брани
Зарделась грозная заря.

И быстрым понеслись потоком
Враги на русские поля.
Пред ними мрачна степь лежит во сне глубоком,
Дымится кровию земля;
И селы мирные, и грады в мгле пылают,
И небо заревом оделося вокруг,
Леса дремучие бегущих укрывают,
И праздный в поле ржавит плуг….

Наполеон под Витебском (сценка на французском языке с синхронным переводом).

Наполеон разглядывает карту России: Витебск, Тула, Смоленск… Что за названия у этих русских? Язык сломаешь!

Мюрат (вбегает)  Ваше величество! Мы догнали русских! Вон (показывает рукой в зал) их лагерь!

Наполеон: Трубу мне! Скорее! (Мюрат подает, Наполеон напряженно всматривается). О-ля-ля! Вся армия Барклая.  Вижу, что он хочет боя. И он получит его, не будь я Наполеон!

Что это за город, Мюрат?

Мюрат:  Витебск, ваше величество!

Наполеон:  Этот Въитэбк, черт побери, язык сломаешь, будет новым Аустерлицем. Мы похороним здесь русскую армию и Александр на коленях приползет просить мира (потирает руки). Мюрат! Объявите войскам, что завтра рано утром первый и последний бой с русскими. Пусть наденут парадную форму – победители должны выглядеть красиво!  (ложится на «кровать»). Разбудите меня в 4 часа! Да, (приподнимается)– солдатам по стакану русской водки!.

Ложится на кровать, свет гаснет на минуту. На сцене шорох и отдельные восклицания Мюрата:    Как нету? Искать! Живее!

Наполеон:  Что случилось, Мюрат?

Мюрат  (виновато):  Ваше величество…русские ушли.

Наполеон (как бы еще не проснувшись, непонимающе):  Как ушли? Куда ушли? (Соскакивает и хватает Мюрата за «грудки»): Барклай не хочет битвы?

Мюрат:  Не могу знать, ваше величество!

 Наполеон:  Послать конные разъезды! Догнать! Найти!

Мюрат:  Уже посланы  и вернулись, ваше величество!

Наполеон:  И что?

Мюрат:   Нигде нет!

Наполеон (задумчиво):  80 тысяч не иголка в стоге сена…Должны быть следы. Падшие лошади, например?!

Мюрат:   Не нашли, ваше величество!

Наполеон:   Что? И ни одного поломанного колеса?

Мюрат:   Не нашли, ваше величество!

Наполеон:   Не захватили ни одного отставшего солдата?

Мюрат:   Нет, ваше величество!

Наполеон:   Черт возьми. Это какая-то армия привидений! Кто у них командует арьергардом?

Мюрат:   Генерал Пален.

Наполеон:  Молодец! За такой блестящий отход я пожаловал бы ему орден Почетного легиона!  (В зал): Но Барклая я все равно найду – недалеко тебе уже бежать!

Чтец:

…Идут — их силе нет препоны,
Все рушат, все свергают в прах,
И тени бледные погибших чад Беллоны,,
В воздушных съединясь полках,
В могилу мрачную нисходят непрестанно
Иль бродят по лесам в безмолвии ночи…
Но клики раздались!.. идут в дали туманной! —
Звучат кольчуги и мечи!..
II. Багратион: —
Митька, черт побери, куда ты опять запропастился? Живо сюда! Перо и бумагу не забудь!

Диктует письмо писарю:  — Пиши: Ваше величество! Нет больше моего терпения! Страна гибнет! Военный министр Барклай де Толли оставил врагу половину России. Написал?

Митька: Не успел, Ваше превосходительство!

Багратион: Страна гибнет, а он не успел! Пиши дальше:

Он ведет «гостя» в Москву! Хоть я и грузин по крови, но в душе я русский и спокойно  смотреть, как враг топчет мою родину  мне не под силу. Митька (про себя): В душе я русский…

Багратион: Верно говоришь!

Дайте армии нового главнокомандующего, который не побоится  дать бой Наполеону! А я готов командовать хоть дивизией, хоть бригадой. Только  не отступать!  Барклай – предатель!

Митька: Что, так и писать «Барклай предатель»?

Багратион: А кто он, по-твоему? Скоро всю Россию тирану отдаст!!!

Митька: Написал, Ваше  превосходительство.

Багратион: Собирайся.  В Петербург письмо повезешь. К Государю лично.

Митька: Слушаюсь.

III.   Выборы главнокомандующего.

Александр I (не громко): Проходите, проходите.

(В полный голос):  Господа! Я созвал вас для очень важного дела. Вы знаете, что Наполеон уже у Смоленска. Я получил несколько писем из армии от Багратиона, Ермолова, Шувалова. Они считают, что Россия находится  на краю гибели и  требуют немедленно сместить нынешнего главнокомандующего Михаила Богдановича Барклая де Толли.   Я создаю специальный комитет по выборам нового главнокомандующего. Во главе его  я ставлю  графа Николая Ивановича Салтыкова, моего учителя,  членами комитета назначаю военного генерал-губернатора Петербурга  Сергея Кузьмича Вязмитинова,   генерала Алексея Андреевича Аракчеева, генерал-адьютанта Александра Дмитриевича Балашова, генерал-прокурора Петра Васильевича Лопухина и министра внутренних дел Виктора Павловича Кочубея. Думайте, господа! Я соглашусь на любое ваше обоснованное решение (уходит)

(Во время объявления имен членов комитета, каждый наклоняет голову, а Салтыков говорит: «Почту за честь, Ваше величество»)

Салтыков:  Присаживайтесь, господа. Император поставил перед нами серьезную задачу. Давайте вначале  определимся: каким требованиям должен отвечать будущий главнокомандующий.

Вязмитинов:  Я считаю, что  новый главнокомандующий должен быть искусен в военном деле. С самим Наполеоном воевать не всякому дано.

Салтыков:  Согласен.

Аракчеев:  С Наполеоном не только воевать, но и в дипломатию играть придется.

Кочубей: Ясно, что человек во всем талантлив быть должен.

Салтыков:  Тоже правильно.

Лопухин: Война нынешняя не такая как бывало. Нужен человек, которому и общество и солдаты доверять будут.

Салтыков: Так. Русский и православный значит.

Балашов: Я думаю, что и возраст авторитета придать должен.

Салтыков: По  поводу возраста тоже важно. Не старый, но и не слишком молод должен быть.   Ну называйте ваши кандидатуры.

(Молчание)

Хорошо. Тогда я скажу: как вы смотрите на Петра Ивановича Багратиона?

Аракчеев:   Да, да! Багратиона! Командует Второй армией. Имеет большой военный опыт – воевал под началом Суворова.

Вязмитинов:   А не лучше ли Бенигсена? Тоже опытный военачальник.

Салтыков:  Сергей Кузьмич. Он же не русский.

Вязмитинов:   Ах да! Я и забыл!

Салтыков:  Кто еще?

Лопухин: Ивана Васильевича Гудовича – был московским главнокомандующим.

Салтыков:  Петр Васильевич! Мы же говорили о возрасте.  Ведь Гудович-то мой ровесник. Ему — 76. Он стар. А как же всё-таки на счёт Багратиона?

Кочубей: Багратион слишком горяч! Погубит Россию!

Салтыков:  А кого же вы предлагаете Виктор Павлович?

Кочубей:  Я предложил бы Алексея Петровича Тормасова.

Салтыков:  Если мне не изменяет память,  это командующий третьей армией?

Аракчеев: Молод он ещё. Опыта маловато, да и  доверия государя еще не заслужил.

Молчание

Вязмитинов: А если Палена?

Салтыков: Так ведь, что он, что Барклай – оба лифляндцы. Русские за ними не пойдут. Эх, Каменский зря умер…

Александр Дмитриевич, а что же Вы молчите, сударь мой?

Балашов: Я давно надумал, Николай Иванович, да жду,  не назовёт ли кто его.

ВСЕ ХОРОМ: Кто это?

Балашов: Михайлу Ларионовича Кутузова.

Аракчеев: Кутузова?

Балашов: Да, Кутузова.

Кочубей:  О Михайле Ларионовиче мы все позабыли. Что ж Кутузов – хорошо, он человек достойный!

Лопухин:  Да, да достойный! И боевой опыт есть, и дипломат каких поискать, и русак природный! Чем не главнокомандующий?

Аракчеев (хлопает в сердцах себя по коленкам и резко встает): Его императорское величество не будет доволен.

 Вязмитинов (тоже встает и берет Аркчеева за плечо): Погодите, Алексей Андреевич, однако же государь утвердил Михайлу Ларионовича начальником ополчения.

 Аракчеев: То — ополчение, а то — армия!

Салтыков (подходит к ним, успокаивая): Сядьте господа! Мы не ругаться собрались, а выбирать главнокомандующего.

Кочубей (Аракчееву):   А  недавно Государь Михайлу Ларионовичу пожаловал титул князя.

Салтыков: И назначил членом государственного совета.

Аракчеев (не сдаваясь): Кутузову много лет, он стар.

Салтыков: Нет, ему годов ещё не много. Погодите-ка …

 Кочубей: Михайло Ларионович родился в сорок пятом, следовательно, ему сейчас  шестьдесят шесть.

Салтыков: Вот-вот.  Человек в самом соку. Шестьдесят шесть для главнокомандующего  — это пустяки!

Аракчеев: все равно стар.

Балашов: Вот кто будет наверняка недоволен нашим выбором, так это Наполеон.  Кутузов ему будет точно  не по зубам

Салтыков: Ну, значит, так и решили, господа? Избираем главнокомандующим всеми армиями  Михайлу Ларионовича Кутузова?

Вязмитинов, Лопухин, Кочубей: Избираем!

Балашов:      Согласен.  Кутузова знают и войско и народ! Столицы избрали его командующим ополчением.

Салтыков: А вы как, Алексей Андреевич? Еще против?

Аракчеев: Ну что ж, выбирайте Кутузова.

(Встает и уходя, останавливается): Хотя государь, думаю, не обрадуется такому выбору.

Салтыков: Так и решим. Вы свободны господа.

(В зал): А я пойду и  доложу о нашем выборе Государю.

 Чтец:

..Страшись, о рать иноплеменных!

России двинулись сыны;
Восстал и стар и млад; летят на дерзновенных<,>
Сердца их мщеньем зажжены.
Вострепещи, тиран! уж близок час паденья!
Ты в каждом ратнике узришь богатыря,
Их цель иль победить, иль пасть в пылу сраженья
За Русь, за святость алтаря….

IV.  Назначение  Кутузова.     

Лакей (кланяясь): Прошу вас ваша светлость. Государь ждет вас.

Кутузов со шляпой в левой руке, не доходя 3 шага до императора останавливается и кланяется. Ждет.

Александр I (у окна,  старается не смотреть в  левый, зрячий глаз Кутузова, абсолютно официален):

—  Я нашел нужным поставить над всеми действующими армиями и ополчением единого главнокомандующего. Комитет, мною назначенный, избрал на этот пост вас, Михайло Ларионович. Я уже известил о моей воле всех командующих. Поезжайте немедля в армию.

Кутузов:

— Ваше императорское величество, у меня нет слов всеподданнейше  выразить вам величайшую благодарность за то высокое доверие, которое вы всегда оказывали и оказываете мне. Я не пощажу своей жизни, чтобы доказать свою сыновью преданность  родине и вашему величеству, всемилостивейший государь.

Александр I (после ухода Кутузова):

— Посмотрим, посмотрим,  справишься ли ты, старый лис, с Наполеоном.

Ведущий: Кутузов справился, придав войне поистине всенародный размах.

V. Далее: М. Ю. Лермонтов Бородино

Источник: Л. Раковский Кутузов. Л. Лениздат 1986.