Самошкина Александра Юрьевна,
Московская область, г. Орехово-Зуево,
преподаватель русского языка и литературы
ГБОУ СПО МО «Орехово-Зуевский
социально-гуманитарный колледж»
Название статьи: «Роль раскрытия понятий и символов романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» в духовно-нравственном воспитании студентов».
Важнейшим компонентом курса литературы является знакомство с произведениями отечественных авторов, т.к. успешное изучение отечественной литературы закладывает надежный фундамент литературного образования и литературного развития детей и подростков, воспитания будущих патриотов своей страны. Но часто, читая произведения, обучающиеся недопонимают те глубокие мысли, которые автор хотел донести до них. Происходит это из-за того, что читатель не знает значения того множества символов, представленных писателями.
Часто роман М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита» воспринимается, прежде всего, как повествование о дьяволе. Хотелось бы доказать, что это произведение можно преподнести обучающимся, как развивающее духовно-нравственные начала. Помимо нечистой силы роман повествует о многих библейских героях, о которых студенты в большинстве случаев никогда не слышали. Раскрывая образы и символы, мы показываем студентам границу между добром и злом, а граница эта очень ярко видна в произведении. Так, страдания и мучения Понтия Пилата четко дают понять ребятам, что необходимо думать, прежде чем что-то делать.
Это произведение, наверное, самое «засимволизированное»: студентам и ученикам очень сложно понять, почему происходят те или иные события и как они связаны между собой и с реальностью. Этот «роман в романе» потребует от читателя, пожалуй, больше интеллектуальных усилий: события, имена, исторические детали, а самое главное, подтекст без комментария освоить и понять будет нелегко. Давайте рассмотрим некоторые из таких символов.
Итак, главный непонятный студентам образ первой главы — Воланд. Кто он на самом деле, откуда он взялся и почему стал рассказывать о Понтии Пилате, имя которого, кстати, так же ребятам незнакомо, но интересно? Воланд как имя собственное, вероятно, возникло у Булгакова под влиянием немецкого писателя Гёте (19 в.), автора философской трагедии «Фауст». Воланд – по-немецки чёрт. Это объясняет студентам, что начинается нечто мистическое и загадочное. Здесь следует так же поведать о поэте Иване Николаевиче Понырёве – Бездомном, написавшем поэму о Христе. Советская литература была богата подобными псевдонимами, которые давали себе наши писатели: Горький, Голодный, Приблудный…
А Бездомный ориентирует читателя на Демьяна Бедного, поэта очень уважаемого властью (и лично Лениным) в те годы. Популярна была его песня «Проводы» (Как родная меня мать провожала…). При Сталине, ещё будучи в фаворе у вождя, Бедный жил в Кремлёвской квартире с телефоном. В угоду курса ВКБ (б) смеялся и кощунствовал над религиозными чувствами верующих русских, писал лубочные атеистические стихи. Всё это было до первого случая, когда он не угодил Сталину. Поэта исключили из партии, отключили телефон, а потом выселили из элитной квартиры.
Вот и Бездомный «очертил Иисуса очень чёрными красками» в своей антирелигиозной поэме. Но вопреки всему, Христос получился «совершенно живым».
Так же следует рассказать о свите Воланда по мере их появления в романе. Коровьев, «клетчатый гражданин». Этот гаер, шут, проныра, лакей перед теми, кто сильнее его, и фамильярный наглец перед теми, кто слабее.
Коровьев ассоциируется с «Коровкиным», персонажем из романа Достоевского «Братья Карамазовы». Иван Карамазов рассказывает ему о грешнике, осуждённом идти квадрильон километров до рая.
Треснувшее пенсне Коровьева, — это тоже характерная деталь присутствия или будущего появления враждебной человеку силы.
В свите Воланда читатель часто видит кота. Есть у него кличка в романе – бегемот.
Булгаковский кот выполняет функцию шута при сатане, и он же как атрибут нечистой силы. Сказывается и влияние мировой литературы (Гофман), и народных поверий. У Гете в «Фаусте» Мефистофель часто выступает в облике пуделя, сравнимого с бегемотом. Бегемот – частый персонаж библейских легенд. Арабы считают его исчадием ада, воплощением дьявола.
(Но, несмотря на все эти негативные ассоциации, в 20-е годы издавался советский сатирический журнал «Бегемот»).
В свите Воланда есть некий Азазелло. Так он представился Маргарите. Это подручный Воланда. Именно он даёт Маргарите коробочку с чудодейственной мазью.
В религиозной литературе упоминается некий Азазель – демоническое существо в представлениях иудеев, у которых был «день искупления». В этот день грехи народа перелагались на двух козлов. Один предназначался в искупительную жертву богу Яхве, а на другого священнослужитель возлагал руки в знак того, что все грехи общины переходят на него. После этого козла изгоняли (отпускали) в пустыню. (Вот почему называют «козлом отпущения» того, на кого сваливают всю ответственность за чужие ошибки).
В пустыне обитал и Азазель. Так мог возникнуть объединённый образ дьявола. Не кто иной, как он искушал Христа в пустыне (Новый завет). Азазель, козёл-бог, падший ангел, совратитель человечества. Именно он склоняет мужчин к войнам, а женщин к блуду и распутствам. Всё более становясь традиционным бесом, Азазель часто отождествлялся с самим Сатаной.