Выставка слов.

В 1825 году А. С. Пушкин писал:

«Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство пред всеми европейскими: судьба его была чрезвычайно счастлива. В XI веке древний греческий язык вдруг открыл ему свой лексикон, сокровищницу гармонии, даровал ему законы обдуманной своей грамматики, свои прекрасные обороты, величественное течение речи; словом, усыновил его, избавя таким образом от медленных усовершенствований времени. Сам по себе уже звучный и выразительный, отселе заемлет он гибкость и правильность».

Вот и мы, учащиеся  7 «А», 5 «Б» и 5 «В», отправились в путешествие за поиском слов на уроках русского языка. Эти радостные события прошли 5-6 сентября 2012 года.   Ребята удивительно интересно показали  свои слова – поделки, выяснив, откуда они пришли к нам. Чего только не было на выставке! Капуста – ежик, авокадо — ежиха, морковь – невеста, персик – создатель Интернета, колючие саблезубые картофелины, апельсины и красавицы яблоки. Учащиеся  после экспедиции по словарям выяснили, что

КАПУСТА

Можно было бы «капусту» (от латинского «капуциум» — «кочан», «головка

капусты») счесть недальней родственницей «капитана» (в основе то же

«капут» — «голова»), если бы это слово не срослось с другим, тоже латинским.

«Композита» по-латыни могло значить «варенье», «квашенье», а буквально —

«смесь». Из соединения «капуциум» и «композита» и получилось слово-гибрид

«компоста» — «капуста».

ЯБЛОКО

Простое яблоко. Такой обыкновенный плод, а сколько интересного можно сказать о нем!

Яблоко упоминается в древней легенде об Адаме и Еве: по преданию, именно яблоко сорвала Ева с древа познания.

Знаменитая война между Троей и Спартой, по древнегреческим мифам, разгорелась из-за золотого яблока, «яблока раздора», которое богиня раздора Эрида дала молодому Парису, сыну троянского царя Приама.

До странности много вещей называют яблоками.

Сердцевина в мишени для стрельбы в цель — яблочко.

В анатомии — яблоко берцовой кости, или вертлюг (от («вертеть»).

Кадык — адамово яблоко… очевидно, потому, что Адам в Эдемском саду со страху подавился, проглатывая украденное Евой яблоко. И до сих пор у всех мужчин это яблоко выпячивается из горла!

Рукоятка меча — эфес — тоже именуется яблоком, так же как и символ императорской власти — державное яблоко.

Яблоко на шпилях башен, на котором укрепляется флюгер или громоотвод. Мелкие райские яблочки. Гранатовое яблоко, хотя это совершенно другой плод.

Когда-то апельсин называли «померанцем». Померанец из немецкого Pomeranz, восходит к итальянскому pomo — яблоко и arancia (аранция) — апельсин, то есть апельсиновое яблоко.

Маяковский говорит в стихотворении «Теплое слово кое-каким порокам», написанном в 1915 году:

«А видел ты когда-нибудь, как померанец

Растет себе и растет на дереве?»

Яблоко мы находим и в помидорах: по-французски ротте d’or (пом д’ор) -золотое яблоко (из итальянского pomi d’oro). Но помидоры сами французы зовут томатами. Ацтекское это слбво пришло во Францию из Южной Америки. В XVI веке ацтеки, коренные жители Мексики, были истреблены испанскими завоевателями. Вот какое это древнее слово — томаты!

У нас не говорят томаты, но помидорный сок называют томатным соком.

В словаре Нордстета 1780 года ни томат, ни помидор не указаны. Отсутствуют оба названия и в словаре В. И. Даля. Значит, эти слова пришли к нам совсем недавно.

Так же как и картофель, помидоры сначала считались несъедобным и даже ядовитым растением, и не без основания, потому что стебли томата очень ядовиты. В конце XVIII века, когда помидоры появились в России, их называли псинками, бешеными ягодами, греховным плодом.

Спор названий длится уже полтораста лет, но побеждает помидор.

Картофель звучит совершенно одинаково по-русски и по-немецки. У нас в некоторых областях картофель зовут чертовым яблоком. Эnо след насильственного введения культуры картофеля, вызвавшего «картофельные бунты» — антикрепостнические выступления удельных и государственных крестьян в России в 40-х годах XIX века.

У нас называют картошку и земляным яблоком, а во Франции другого названия картофеля не существует: pomme de terге (пом де тер), что значит «земляное яблоко».

Стоит отметить, что в конце XVIII века во Франции и Германии картофель был просто декоративным растением и цветами его модницы украшали свои прически, а дарить букеты картофельных цветов считалось хорошим тоном. Картофель как декоративное растение красовался на клумбах перед дворцами.

О конской масти говорят — в яблоках. У Алексея Николаевича Толстого в «Хождении по мукам»: «От Никольских ворот шла крупной рысью шестерка серых в яблоках».

Апельсин — китайское яблоко. Это с голландского appel-sien, от appel — яблоко и Sien — Китай.

Многообразие значения и употребления слова  яблоко объясняется тем, что яблоко — один из древнейших плодов на земле и растет почти повсюду.

Слова эти перешли к нам из языка, на котором теперь уже никто не говорит. И только в нашем языке звучат они так, как звучали на своей родине много веков назад, как наследство, доставшееся от трудолюбивого отца трудолюбивому сыну. Мы еще приумножаем это наследство, образуя тысячи и тысячи новых слов из греческих, а также и латинских корней.

Много открытий! Так держать, ребята! Большое спасибо  родителям участников лингвистической экспедиции в мир слов. Огромное СПАСИБО всем учащимся 7 «А», 5 «Б» и 5 «В» классов!

Классный руководитель 5 «В» класса

Чипенко Н.В.

Добавить комментарий